Учебные материалы для студентов Делопроизводство |
Делопроизводство2.4. Стилистика деловых документовВ любом документе важно соблюдать грамматические правила. Грамматика является не только элементом культуры, но и важнейшим условием эффективного воздействия на адресат. Ошибки в тексте, опечатки, описки – все это снижает общий культурный уровень текста, отрицательно влияет на качество восприятия содержащейся в тексте информации.
Огромное значение имеет стилистика речи документа. В официальных документах применяется официально-деловой стиль. Официально-деловой стиль – это функциональная разновидность языка, применяемая в сфере официально-деловых отношений и управления. Основные требования, предъявляемые к официально-деловому стилю, приведены ниже: 1. Стандартизация изложения основана на использовании огромного количества терминов, оборотов, языковых формул и охватывает все уровни языка – лексику, морфологию, синтаксис. Стандартизация деловой речи значительно повышает информативность документов, способствует их пониманию и оптимизации документооборота в целом. 2. Нейтральный тон изложения является нормой официального делового общения, которая проявляется в максимально строгом и сдержанном характере изложения. Она исключает возможность употребления эмоционально окрашенных языковых средств; личностных и субъективных мнений и оценок. Эмоции в деловых документах допускаются ограниченно (приглашения, корпоративные поздравления и др.). Цель большинства документов – убедить адресата, заинтересовать его действовать в нужном направлении. Однако эмоциональная составляющая текстов должна быть скрытой и достигаться не языковыми формами, а содержанием. 3. Ясность, точность и определенность, а также однозначность и единообразие (исключающее тавтологию) формулировок. Эти требования достигаются, в первую очередь, за счет правильности композиционной структуры текста, отсутствия логических ошибок, продуманности и четкости формулировок; отсутствия образных выражений. 4. Лаконичность и разумная краткость в изложении текста непосредственно связаны с требованием уменьшения объема текста и основаны на исключении речевой избыточности, неоправданных повторов и ненужных подробностей. Тем не менее содержание должно быть убедительным и достаточно аргументированным (независимо от того, кому документ направляется), содержать точные даты, бесспорные факты и выводы. 5. Использование языковых формул. Языковые формулы – это устойчивые (шаблонные) обороты, применяемые в неизменном виде. Кроме выражения типового содержания они нередко выступают как юридически значимые компоненты текста, без которых документ не может обладать достаточной юридической силой. Приведем ряд наиболее часто используемых языковых формул: Сообщаем, что в период с … по … Сообщаем, что по состоянию на … Направляем Вам согласованный … Просим Вас рассмотреть вопрос о … Проверкой установлено, что … В связи с отсутствием финансовой помощи… В связи со сложной экономической ситуацией … В соответствии с Вашим письмом … В порядке проведения совместной работы … В соответствии с протоколом … В подтверждение договоренности … Гарантируем возврат кредита в сумме … Оплату гарантируем … Контроль за выполнением возлагается на … Направляем на рассмотрение и утверждение… Кроме использования традиционных языковых формул могут встречаться иностранные слова и словосочетания, которые практически играют ту же роль. Часть их хорошо знакома, часть распространена в меньшей степени. 6. Использование профессиональной и специальной лексики. Понятие «специальная лексика» можно отнести к трем категориям слов: термины, профессионализмы и жаргонно-профессиональные слова. Термин – слово или словосочетание, которому приписано определенное или специальное понятие. Совокупность терминов отдельной области знаний или профессиональной деятельности называется терминологией, или терминосистемой. Термины, используемые в управленческой документации, должны соответствовать действующим терминологическим словарям и ГОСТам. Основная сложность состоит в том, что терминосистемы находятся в постоянном развитии. При употреблении профессиональных терминов нужно следить, чтобы они были понятны адресату. В случае сомнения возможно: дать официальное определение термина; расшифровать значение термина словами нейтральной лексики; заменить термин на общепринятое выражение. Профессионализмы возникают, если специальная область деятельности не имеет собственной терминологии и слово становится неофициальным заменителем термина. Подобные словообразования могут применяться только в устной речи, их использование в деловых документах крайне не желательно. Жаргонно-профессиональные слова представляют вид профессионального просторечия, их использование в любых официальных случаях не допустимо. 7. Применение графических и лексических сокращений. Различают два основных вида сокращения слов: ü лексические (аббревиатуры) – сложносокращенные слова, образованные из начальных букв или из начальных элементов словосочетаний: СНГ, ООО, МЧС, АЭС, ГОСТ, ГУМ, главбух, спецназ, зав., зам., к. э. н, проф., пом., инж, д-р, доц. и др.; ü графические – применяемые на письме сокращенные обозначения слов: км, кв. м, ж-д, тчк и др. В деловых документах допускается использование только официально принятых сокращений, обозначений и терминов, которые закреплены в ГОСТах и «Словаре сокращений русского языка» (под ред. Д.М. Алексеева). Приведем некоторые примеры рекомендуемых обозначений чисел и дат: … в 2005–2007 годах … … с 2006 по 2007 год … … в зимний период 2006/07 года … 2006/2007 учебный год … … второе полугодие … … первый квартал … … 100 процентов … … 60-процентное … … 241 млн. рублей … … 38 тыс. кв. метров … … 120 тыс. рублей … … 40 центнеров с гектара … Падежные окончания в порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами, должны быть: ü однобуквенными, если последней букве числительного предшествует гласный звук: 5-й (пятый, пятой); ü двухбуквенными, если последней букве предшествует согласный звук: 5-го, 5-му, 3-мя. В табл. 2 приведены примеры употребления наиболее часто встречающихся сокращений. Таблица 2 Наиболее часто употребляемые сокращения слов
Примечание. * Рекомендуется не сокращать 8. Использование конструкций с последовательным подчинением слов в родительном и творительном падеже. Приведем ряд примеров: Предлагаемые Вами варианты решений (чего?) реконструкции систем отопления, вентиляции и санитарно-технических установок жилых домов и административных зданий. Полностью разделяем необходимость (чего?) дальнейшего обсуждения конкретных вопросов возможного сотрудничества. Согласно штатному расписанию… 9. Употребление словосочетаний с отглагольными существительными со значением действия: …оказать содействие…; …оказать помощь…; …оказать поддержку…; …произвести уборку… 10. Простота изложения, преобладание простых распространенных предложений заключается в преимущественном употреблении односоставных (с одним главным членом – подлежащим или сказуемым) или двусоставным (с двумя – подлежащим и сказуемым) с обособленными оборотами (причастными, деепричастными, обособленными определениями), вводными словами и предложениями. Вопросы для самопроверки к главе 21. Что такое « реквизиты документов»? 2. Какие виды реквизитов Вы знаете? 3. Перечислите основные виды бланков. 4. Какие бланки называют «гербовыми»? Контрольные вопросы к главе 21. Что понимается под термином «формуляр документа»? 2. Назовите основной реквизит любого документа. 3. С какой целью проставляется печать на деловых документах? 4. Где проставляется отметка о контроле (реквизит 19)? 5. Где проставляется номер страниц в деловых документах? (c) Aбракадабра.py :: При поддержке InvestOpen |